Stylistics MOOC: How something is written can matter as much as what is written

Course: Stylistics: Using Linguistics to Explore Texts and Meaning
Length: 4 weeks, 4 hrs/wk
School/platform: FutureLearn/ University of Huddersfield (UK)
Instructor: Dan McIntyre, Lesley Jeffries and Louise Nuttall
Quote:
Stylistics is the study of linguistic style in texts. It helps to explain how politicians mislead; how novelists and poets move their readers; how advertisers persuade us to buy their products and how the media influence public opinion. Stylistics empowers students to become critical readers by developing rigorous techniques of linguistic analysis.

Style in this course is defined as “linguistic choices made by the producers of texts.” I write a lot about what I read, and my primary focus is how a particular story or novel affects me the way it does, so I jumped at the chance to take a mooc that might help me better understand what I’m reading, and possibly communicate my understanding of it more effectively. This was an introductory course with no particular prerequisites, so it covered a few general topics and created (hopefully) the desire to learn more.

First up was foregrounding. We looked at how unexpected word choices or even spellings can emphasize some aspect of a text, and at the use of parallelism and defamiliarization. for a similar effect. Just yesterday I posted about a story’s use of repetition and what I called “almost-anaphora” in the opening pages, and I’m still debating some phrasing regarding the narrator’s gender and what it might mean.

Week Two featured characterization, and ventured into two areas that are of particular interest to me. One is Grice’s theory of implicatures, something I first came across in a wonderful logic mooc offered by the University of Melbourne (it is, sadly, no longer available), so I was thrilled to see this topic again here. Another topic I enjoyed was subtitles, and how these sometimes have to be altered to fit in allocated time and space. This week happened to coincide with several twitter comments about the English subtitles for The Squid Game, which some viewers felt left out a great deal. We also looked at bottom-up versus top-down processing, and how conversational style gives information on characters.

The third week took a look at speech presentation. Part of this covered the range of discourse from direct speech to indirect free discourse to narration and the implications of each level. We also looked at the more real-life situations of reportage, and how even accurate quotations can be used to convey something that was not said. Anyone paying attention to what is happening to news coverage, particularly of elections and legislative agendas, has some experience with this.

Finally, we looked at corpus techniques such as key words and collocations in connection with concepts such as semantic prosody.  I confess I didn’t do much of the actual software work due to lack of time; I’d just taken the course using these techniques on Shakespearean writings, so I used what was provided rather than doing my own software runs. Nevertheless, the material included a lot of interesting tidbits, such as: the word “asked” appears quite a bit more frequently in The Wizard of Oz than would be expected, leading to the question, what might that indicate about the story?

Each week started out with a video introduction; written articles made up most of the rest of the material, except during the corpus section which included several videos on using the software. I tend to find this approach disappointing – if you’re going to do a mooc, why not use features that aren’t available in books and articles, like videos and animations – but since the course is likely to appeal to readers, it’s hard to complain about it. As with audited FutureLearn courses, there are no grades, although a brief quiz wraps up each week; I found them useful as a review of the material.

The message boards were active, and staff, particularly lead instructor Dan McIntyre, gave frequent feedback and answered questions promptly.

And, as with the mooc on Shakespeare’s Language from Lancaster that I took a couple of months ago, the discussion boards provided me the opportunity to ask a general question about the subject. That is, I asked, given that close reading usually generates the same insights that statistical examination of the text does, what is the benefit of corpus linguistics in literary analysis? I was not asking a hostile question, quite the contrary; the inquiry was generated by a nonfiction piece by Pam Houston I read in Pushcart 2019 (this is the second Houston essay that’s really given me something to bounce off of) which was in part dismissive of a corpus-based technique she referred to as distant reading. I wanted to know how to respond to such resistance, since I find the use of such analysis, as I’ve encountered it in three moocs now, to be fascinating. How does one respond, I asked, so such dismissal? Is there an example where statistical methods have changed traditional literary interpretation?

Prof. McIntyre took the time to give me a rather extensive response that included several points: evidentiary confirmation of intuition and rhetorical persuasion with evidence is no small thing in itself; and that changing interpretation is not the point, but adding greater nuance to existing interpretation is. He provided an example from his own work on Hemingway’s use of subordinate clauses (Papa H does not underuse them, as is often claimed, but uses them in direct speech rather than narration) and gave me the link to a paper using semantic prosody, one of the concepts examined in the course, to consider an alternative to irony in a particular poem.

It’s been my experience that discussion and staff participation is one of the strengths of FutureLearn. This is the second time I’ve received a detailed and specific response to a question related to, but slightly outside, the course material. It’s really quite exciting. This would be a great class for anyone who’d like to better understand how writing affects us, from how literature works to how politicians and salespeople try to influence our choices. Even those who’ve done significant prior work in literary analysis will probably find something new, particularly in the final week.

Shakespeare’s Language: A Corpus Linguistics Approach MOOC

Course: Shakespeare’s Language: Revealing Meanings and Exploring Myths
Length: 4 weeks, 3 hrs/wk
School/platform: Lancaster University/FutureLearn
Instructor: Jonathan Culpeper, Andrew Hardie, Sean Murphy etc.
Quote:
William Shakespeare is a global phenomenon, yet there is actually relatively little work specifically devoted to his language, and even less deploying the latest techniques from linguistics.
On this course, you will explore Shakespeare’s language and, more generally, the language of his time. Over four weeks, you will be introduced to “big data” corpus methods (methods that use computers to explore large volumes of language data) which you can use for your own investigations, and will explore how words and meanings pattern across plays, characters, and more.
Along the way, you will find out why various beliefs about Shakespeare’s life and language–like that he coined an extraordinary number of new words–are actually myths.

I’ve taken several moocs on Shakespeare over the years, from the thorough reading of Young Love/Tragic Love offered by Wellesley, to the more emotional focus on individual scenes via Adelaide University’s Shakespeare Matters, to Stephen Greenblatt’s cultural and historical approach of Othello’s Story. Now add to those this linguistic examination of the language used in, primarily, the plays, with the assistance of corpus linguistics – augmented by a bit of myth-busting.

We started with a general examination of Early Modern English and the printing methodologies in use during Shakespeare’s time. That, combined with frequent use of CPQ Web to look up word frequencies and collocations, helped set the stage for the myth busting segment: Did Shakespeare really invent 1700 new words? When viewed through software including the amassed work of the period, that number seems to fall, and other possibilities (collaboration, printing-induced revisions, the difficulty of recording spoken language), it falls even more. Other sections looked at questions about Shakespeare’s vocabulary – was it more extensive than other playwrights of the day? – and his supposed lack of training in Latin.

It was great fun to explore these questions using the tools made available in the course, with the help of videos providing detailed instruction. I was surprised to find I still had a CPQ Web account from back in 2014, when I took Lancaster’s Corpus Linguistics mooc, one of the first moocs I ever took (and, I still say, one of the best designed, particularly for learners of different levels from novices like me to professional linguists and professors looking to add CL skills). All I had to do was add permissions for the Shakespeare corpora, and I was good to go.

The focus on language gave a different way of looking at Henry IV, Part I. Is the focus on Wales more about the Elizabethan view, or about an individual character? How can Falstaff’s “verbal dexterity,” or just his oaths, be examined in context? These sections were very brief, but served as introductions that made me want to know more.

The lectures were very short (generally about 6 minutes) and highly structured in the traditional manner: tell ‘em what you’re gonna tell ‘em, tell ‘em, then tell ‘em what you told ‘em. Futurelearn doesn’t do grades for auditors, but does have periodic “Check Your Knowledge” quizzes which are quite sufficient for keeping track of which points you’ve retained and which you need to review.

As a fun postscript: After I completed the material, an article came across my twitter feed (I can’t find exactly how, one of the literary/language accounts I follow must have retweeted it) titled ‘How Data Science Pinpointed the Creepiest Word in “Macbeth”’, written by Wired columnist Clive Thompson. It reports on an academic article by Jonathan Hope and Michael Witmore titled “The Language of Macbeth” on keywords in the play, in particular, an examination of the word “the” and how it contributes to the “creepiness” of the play. This is exactly the kind of thing I’d just been learning about! It’s quite exciting to come across something in the wild that relates so directly to course material.

The scheduled portion of the course was over; we were in the 10-day “catch up” period included (for those of us auditing) but I posted a comment anyway, to see if anyone else had any thoughts on this, particularly the question I didn’t really see answered in the article: how does that keyword statistic stack up against the other plays, particularly the tragedies? A student responded with the results of his investigation, which was helpful. Then, to my surprise, Prof. Andrew Hardie, who’d guided our CPQ Web adventures via video and provided discussion board feedback throughout the course, replied in detail. He put the article in context and recommended some alternate approaches using corpus linguistics combined with grammatical theory to examine the question of informational vs interpersonal interactions. It was a real treat to see this kind of response; this is what moocs can be at their best.

There’s frequently a negative bias towards data-driven analysis of literary work. I remember reacting strongly to Pam Houston’s exasperation on hearing about “distant reading” (a specific type of analysis using similar technology, as far as I can tell) in her article “What Has Irony Done For Us Lately?” from Pushcart 2019. Rather than replacing close reading – which, by the way, itself was a new technique less than a hundred years ago  according to the Yale Theory of Literature OCW – corpus linguistics and related data-driven methods offer other ways of examining questions of meaning as well as questions of literary history and development.

I’d highly recommend this course to anyone who’d like to think about Shakespeare in a way that’s perhaps different from the hushed reverent tones of traditional literary analysis, and to anyone who enjoys thinking about how language works to convey meaning. I only wish it had been more extensive; perhaps there will be other moocs that continue to explore questions like these.

Translation MOOC

Course: Working with Translation: Theory and Practice
Length: 4 weeks, 4 hrs/wk
School/platform: Cardiff University/Futurelearn
Instructor: Loredana Polezzi et al
Quote:
Translation is one of the most fundamental of human activities, allowing us to interact with one another within and across cultures.
Drawing on the research and expertise of specialists at Cardiff University and the University of Namibia, on this course, you will discover a wealth of practical tips and knowledge about the nature of translation in an increasingly multilingual world.
You will explore translation in a global context, and observe translation in healthcare and the justice system as well as in music, manga, video games and historical romances. You may even discover your own ‘inner translator’ in the process!

Somewhat ironically – since I’ve never been able to attain anything like communicative competence, let alone fluency, in a second language – I’m fascinated by translation. In college, I had a blast working on different ways of translating Beowulf into contemporary English, while looking at various literary theories of translation. I also enjoyed learning about interpreting in the Deaf community via a couple of ASL courses I took, and at the same time learned that ASL is not simply signed English but is a separate language with a grammar, syntax, and vocabulary of its own. I still marvel at the translation of a medieval French poem that appeared in the 2014 Pushcart; while maintaining the form of the original, the language reads naturally yet is very close to the original. And then there are also those hilarious mistranslations that make their way to the internet, some courtesy of Penn’s Language Log blog which focuses on East Asian languages.

I’m sorry to say this course didn’t really do much for me. However, I am of the belief that, if you don’t care for a mooc, it’s probably because it was the wrong mooc for you in the first place. This one seems to be more about generating interest in translation as a career, possibly as a subtle advertisement for the translation program at the university. So it had very little to say about translation theory, and a lot to say about the career of translators and interpreters. It’s a fine course for that purpose.

I did find a few topics of interest to me. The first week looked at different words for translation, and what they indicate about the function. Our word translate means “to carry across” but other metaphors include narrative construction, and opening a box.

Towards the end of the  course a Polish translator discussed her work on a Nigerian novel and its prior translation into English. The book has fantasy and folk elements, so the language is somewhat nonstandard in places. In translating that, if she keeps the nonstandard language in order to remain true to the tone and sense of the original, does that seem to make the book seem poorly written? This question of how close to remain to the original is a core question of translation, and is mentioned many times in various ways.

Another interesting aspect is in translating in a medical or legal setting, where the interpreter/translator must remain neutral. A video showed a husband and wife who seem to have different ideas about the wife’s medical issues. Again, it’s an interesting idea. When I took the ASL class, we were invited to ask questions in the first class and I said that the translator seemed to be putting a great deal of energy into some signs, conveying some kind of emotion or emphasis. The interpreter refused to break role and explain, because she was working. Again, it’s the kind of boundary issue that interests me.

And of course there were some humorous translation errors. My favorite was a sign in Wales: the English portion is the typical “Truck must be under x tons to cross” but the Welsh portion said, “I will be out of the office today.” It turns out someone emailed a request for a translation, and when they got an out-of-office reply, they thought that was the translation. That it made it on to the sign itself, which must have taken considerable time and gone through many hands, says something about the lack of curiosity everyone had for Welsh.

While I didn’t learn much about technical or literary translation theory, a lot of interesting questions were raised. Just because it isn’t for me doesn’t mean it isn’t a good course for those it’s aimed at.

Renaissance Travel Manuscript MOOC: Geographic Discoveries and New Worlds through the Eyes of a Renaissance Jewish Scholar

Course: Changing Minds: Geographic Discoveries and New Worlds through the Eyes of a Renaissance Jewish Scholar
Length: 5 weeks, 1-2 hrs/wk (a 90 minute lecture divided into six modules)
School/platform: Penn/edX
Instructor: Fabrizio Lelli, Associate Professor of Hebrew Language and Literature. University of Salento (Lecce, Italy).
Quote:
This course will explore the world of the Jewish renaissance scholar Abraham ben Mordecai Fairissol and his manuscript A Letter on the Paths of the World ( Iggeret Orhot ‘Olam ). Farissol, a product of the northern Italian Renaissance, wrote this geographical treatise about a world seen anew through advances in science, exploration, and trade. The manuscript gives us insight into the place of Jews in the northern Italian Renaissance and demonstrates the ways they were at once deeply embedded in the changing intellectual landscape of the day, but also striving to assert distinctive Jewish belonging in this vibrant intellectual world. Among other things, this text is the first mention in Hebrew of the discovery of the Americas.

For the third time, Penn offers a wonderful mini-mooc on a particular Jewish manuscript from the Katz Center for Advanced Judaic Studies (my experience with the prior two can be found here).  I heard about it, as I’ve heard of so many courses, via Class Central’s Twitter feed: if you like moocs, they’re very worth following.

This manuscript, Iggeret Orhot ‘Olam (A Letter on the Paths of the World) is considered particularly significant in that it includes the first reference to the New World found in a Hebrew book:

“It is now an established fact that the Spanish Ships which were sent on an expedition by the King of Spain almost gave up hope of ever returning. But divine providence had decreed for them a kinder fate than death amid sea. Those at the topmost mast discerned a strip of land. When they had sailed along its shores, and saw its exceedingly large size, they called it because of its great length and breadth, ‘The New World’. The land is rich in natural resources. They have an abundance of fish, large forests teeming with large and small beasts of prey, and serpents as large as beams. The sand along the shores of the rivers contain pure gold, precious stones, and mother of pearl.”
Abraham Fairissol: Iggeret Orhot ‘Olam, Ch. 29 (translation)

The material covers a broad array of topics, showing how the manuscript fits into the time and culture in which it was written, as well as its content. First we find out some basic information about the author, Abraham ben Mordecai Farissol, and Northern Italy of the 16th century, particularly the role of Jews, who had arrived in large numbers following the Spanish expulsion: they were welcomed and could be found in many industries, professions, the arts, and scholarship. Lelli shows how Jewish life was represented positively in visual and written arts.

Lelli discusses the fascination with nature at the time, which was seen in religious terms, as evidence of God’s power. There’s a reference to cameleopards in Fairissol’s manuscript, and there’s evidence he had been to visit the Medici Giraffe, which I first learned about last year when I read the wonderful historico-theologico-fantasy, Lent by Jo Walton, one of those books I read in front of my computer so I could look up things like the Medici Giraffe. Travel and far-off lands were also viewed through a religious lens during this initial age of exploration and trade. One of the themes of Fairissol’s work was to indicate that these lands were mentioned in the Bible. Lelli tells us:

Farissol’s first aim was that of drawing inspiration from the Bible, as it appears from the choice of the title. Indeed, Orhot ‘Olam, “the paths of the world”, is a quotation from the Book of Job, where the Hebrew phrase is endowed with a profoundly different meaning than what we would expect from Farissol’s introductory words. In the standardized English version of the Bible, the verse reads “Will you keep to the old path that the wicked have trod?” Farissol changes this plain meaning of the biblical text, giving it a new interpretation. The orhot ‘olam of Job are certainly not the ways of the New World, the itineraries a modern traveler should follow, nor are they the paths of wickedness as in Job, but are rather those of the valued tradition that should not be abandoned even in new worlds. Farissol walks between the old paths of Jewish tradition and the new paths of the recently discovered lands and new knowledge.

The manuscript refers to a number of interesting individuals in connection with travel, from the legendary Prester John (another recent discovery of mine via Eco’s Serendipities), to “messianic activist” David ha-Reubeni. The last two segments include technical information about the sources of Fairissol’s manuscript, and the various copies that exist today and how they differ from the one in the Penn collection in content and script.

These aren’t moocs so much as they are individual lectures about specific manuscripts reformated into mooc form. In this case, the module review questions were paywalled ($29) but while it would have been nice to have seen what points were considered most important, the lecture stands on its own just fine. A list of interesting discussion questions in the wrap-up material serves the same purpose.

It’s listed as an Advanced course. While the lecture isn’t difficult to follow, it does assume some passing familiarity with the northern Italian renaissance and general European history of the time. But don’t be intimidated: A willingness to look up unfamiliar terms (or to tolerate some uncertainty) will do just fine. A generous glossary and list of additional sources found at the end of the lecture provides additional support.

While the description lists it as a five week course of one hour per week, it’s probably best enjoyed in a more condensed format. Each module’s lecture is about 15 minutes, and while they are information-dense (particularly for those of us who need to do a little extra work to understand the references), I found that viewing several in one longer session provided better momentum.

It isn’t likely to become a super-popular course – it’s not one of the “fun” moocs like the Science of Beer, or something that’s likely to boost your resume like business or computer courses –  but courses like this offer a unique perspective on history, and a chance to see ways in which manuscripts can be valuable outside of their artistic beauty. I’m a big fan of the “oooh, pretty” class of manuscripts, but it’s nice to have a chance to see how scholars view specific content as well. Niche courses are wonderful for those who appreciate the niche, and they cover topics not likely to be found elsewhere.   

Contemporary Chinese Literature mooc

Course: ChinaX Book Club: Five Authors, Five Books, Five Views of China
Length: 5 weeks, 1-2 hrs/wk
School/platform: HarvardX/edX
Instructor: David Wang
Quote:

How can literature and literary analysis allow us to understand the dynamics of contemporary China?
China’s historical and cultural transformations, and its imaginary and actual engagements in everyday life are vividly dramatized by five Chinese authors featured in this course…. This course will employ the tools of close reading, discussion, and analysis to explore issues that concern the Chinese people, and ponder the power (and limitations) of literature in imagining China anew.

I started Harvard’s ChinaX series a couple of years ago; I loved the first couple of segments, but lost interest as we moved into the medieval period and never completed it. Recently I saw this offered as another part of the series. I’m way too intimidated to read Chinese literature on my own, so I thought it might be an interesting way to get some kind of glimpse into what I was missing.

To my surprise, I had read two of the authors discussed. An excerpt of Mo Yan’s novel POW! appeared in TNY right after he won his Nobel Prize, and I read Ha Jin’s story collection A Good Fall a long time ago and made a mess of it (I’m embarrassed every time I see those posts come up, since I had no idea what I was doing). Neither of those works was involved in this course, however.

The works that were discussed were:
∘ China in 10 Words by Yu Hua
∘ Red Sorghum: A Novel of China by Mo Yan
∘ Lenin’s Kisses by Yan Lianke
∘ Waiting by Ha Jin
∘ The Song of Everlasting Sorrow by Wang Anyi

I took this as a “recreational mooc” and thus didn’t read the works. Each week focused on one author/book. After an introduction of the author, with some reference to the specific book, a passage from the book (usually about 10 pages) was presented with numerous detailed instructor notes and questions. This was an annotation exercise, the idea being to respond to the instructor material or add your own notations. I found the instructor notes very helpful, and also a bit intimidating: they pointed out things I never would have considered if I’d been reading the book. Some of this is just a more analytical way of reading – a discussion of free indirect discourse, for example – and some was in references to Chinese culture and history that’s outside my knowledge. Of course, reading books is a great way to get that knowledge, but it helps when they’re highlighted and explicitly explained.

Other material for each week included an interview with the author (these were in a Chinese dialect – I’m assuming Mandarin, but how would I know – with English subtitles and transcripts), and discussions between the instructor and a couple of PhD students. A set of “reader’s guide” style questions was provided for each book, giving further guidance to personal reading. All grading was in self-reporting; I skipped that entirely.

Yu Hua’s China in 10 Words, the only nonfiction covered in the course, served as both an entry into the class, and a wrap-up, as the course is situated within a series about understanding China. An entry survey asked us to come up with ten words we connect with China, prior to reading the works or taking the course. Given the coincidence of taking this during a pandemic that began in China, and living in a country with a leader whose racism is front and center, it was a bit disconcerting [Note: I took this course in the Spring; this post has just been sitting in my notes document since then, but I… well, I forgot about it until I saw it the other day]. I connect China with the philosophies of the Warring States period, with the poetry of the Tang (or is it Song, I get them confused) dynasty, and with bits and pieces I’ve encountered in other moocs. At the end of the course, the instructor and his grad students came up with their own list of ten words to summarize contemporary China; they of course know a lot more than I do about it.

Initially, I thought Lenin’s Kisses by Yan Lianke would be the book I’d be most likely to read on my own, just based on the description: a satiric novel about a kind of travelling circus of disabled people from a poor village who turn to entertainment for economic survival. From the excerpt included, I get the impression there are important nuances that I couldn’t follow, so I’m not sure it’s where I would start.

By the end of the course, Ha Jin’s Waiting seemed like the best entry point: a novel about a man trying, for twenty years, to divorce his wife so he can marry the woman he loves. Yet I would be reluctant based on my past inability to connect with Ha’s stories in A Good Fall. Perhaps I’ve learned a little about reading since then? The author has an interesting story: he was in the US as a student when the Tiananmen massacre occurred, and he decided then he would write only in English from then on and never return to China.

Wang Anyi also has an interesting story, and her The Song of Everlasting Sorrow reflects it alongside the history of Shanghai: a woman struggling against prohibitions, coming into her own voice. This turned out to be the most easily readable for me (at least, of the excerpts in translation that were provided), so that makes it tempting as well. Red Sorghum by Mo Yan, a “native soil” novel about peasant China (their word, not mine) rounded out the field.

I’m not sure I’m ready to take on any of these works; I’ve read very little translated fiction. At some point I’ll read something someone’s written about one of these books, or maybe another Chinese novel, and that will spark me into action. I’m glad this class gave me an overview to find some footing.

Japanese Books MOOC: From Manuscript to Print


Course: Japanese Books: From Manuscript to Print
Length: 9 (?) weeks, 1-2 hrs/wk
School/platform: Harvard/edX
Instructor: Melissa McCormick
Quote:

This course expands the definition of the “book” to include scrolls and albums, focusing on the reading experience of a variety of formats in Japan. You will begin by examining rare and beautifully preserved manuscripts in the Harvard Art Museums in an introduction exploring the material properties of Japanese books and scrolls, binding techniques, and important terminology. An examination of the illustrated scroll comes next, through a unit on the short story and visual storytelling in premodern Japan. The course concludes with The Tale of Genji, an overview of how this celebrated epic from the eleventh century was read and illustrated in every conceivable format, from scroll, to album, to printed book, into the modern era.

One of the unexpected effects of lockdown for me has been my return to moocs. It’s not that I have more time or am bored; my daily routine is much the same, and I had to put a couple of ongoing projects on hold to make time for new classes. And it’s not that I haven’t been paying attention to moocs all along; it’s just that I’ve fallen into a pattern of watching a lecture or two, then deciding I’m not interested enough to continue. Let’s face it, I’ve taken pretty much all the moocs I was interested in already, and the new ones lean heavily towards vocational/technical instruction rather than academics.

So what happened? I think it’s more that there’s so much mooc promotion going on right now, what with everyone learning online, I’ve just felt more inclined to put in the effort.

This one interested me because, of course, manuscripts! I’ve taken several moocs on European manuscripts, and had a slight introduction to Islamic works, but there isn’t much out there on other cultures which of course were producing their own works. I’ve had a very quick introduction to some Japanese work in the Japanese art mooc I took a couple of years ago, and The Tale of Genji was discussed in the World Literature mooc from the year before, but that’s about it. That turned out to be fine, since the course is geared towards novices.

One note: while the course description gives a duration of 9 weeks, that must be a misprint. There are three modules, released weekly, and each is well within the two-hour guideline. Durations are something of a moot point anyway, since nearly all moocs are self-paced; this one is open until March 2021, for those who want to take their time.

The first module looks at a 13th century sculpture of the 7th century Prince Shōtoku, which was filled with various small items: ordination promises, pieces of scripture, tokens. About a hundred of these exist now, and they were something like Buddhist time capsules. Curator and Professor Rachel Saunders went through the items, indicating their purpose, symbolism, and construction, including various forms of the books inserted into the sculpture and the kinds of paper decorations. I’d never heard of this before. A creative assignment rounded out the videos and questions: how would you design a time capsule of similar meaning?

The second module examined what was referred to as the short story scroll, right up my alley. Two stories served as examples of the ways text and art were combined, the variety of materials used, and the themes and purposes of these works. These tales are what today might be called magical realism or fantasy: gentlemen suitors who become other things, for good or evil.

Last comes the Tale of Genji, which could probably be a course in itself. We started with the various forms in which this was published, and the legend of its inspiration (it was written by a woman self-isolated in a monastary). Then, in an interesting twist, the Fraudulent Murasaki’s Rustic Genji was presented. This is something between a pastiche and fan fiction, requiring its own style.

I greatly enjoyed this material, so different from European works of the same period. The care put into the scrolls and books is amazing: paper is decorated with rock dust or ink swirls, various techniques are used to bring the reader into the story (illustrations using the same house from different angles, for instance), and calligraphic techniques that vary depending on the work. Both form and content of the works is discussed, with an emphasis on how one affects the other.

It was a very satisfying return to moocs; I’d recommend it to anyone interested in literature or art, and particularly in ways the two intersect.

A Lot More Than Windmills: Three Months with Don Quixote and Sancho Panza (with bonus MOOC and OCW) [IBR2020]

In short, our hidalgo was soon so absorbed in these books that his nights were spent reading from dusk till dawn, and his days from dawn till dusk, until the lack of sleep and the excess of reading withered his brain, and he went mad. Everything he read in his books took possession of his imagination: enchantments, fights, battles, challenges, wounds, sweet nothings, love affairs, storms and impossible absurdities. The idea that this whole fabric of famous fabrications was real so established itself in his mind that no history in the world was truer for him….
And so, by quite insane, he conceived the strangest notion that ever took shape in a madman’s head, considering it desirable and necessary, both for the increase of his honor and for the common good, to become a knight errant, and to travel the world with his armor and his arms and his horse in search of adventures, and to practice all those activities that he knew from his books were practiced by knights errant, redressing all kinds of grievances, and exposing himself to perils and dangers that he would overcome and thus gain eternal fame and renown.

Don QuixoteI.1, Rutherford

Three months, one thousand pages of source text, two additional critical/historical texts, one mooc and one OCW later – I have some idea of how that madness feels.

It’s all Salman Rushdie’s fault.

I saw some comments about his newest novel, Quichotte, and thought, yeah, it’s time I read him, and that sounds kind of interesting. But I’d never read Don Quixote, and knew nothing about it beyond windmills, Sancho Panza, and To Dream the Impossible Dream. I remember observing a high school English class, a multi-level experiment that had the “smart” kids reading the original work (in English translation) and the “regular” kids reading/watching Man of La Mancha, which struck me as a really good way to grind teenage egos into dust. One of my favorite movies of all time, They Might Be Giants (the band took their name from the film) was a big reference to Cervantes, turning a crazy judge into Sherlock Holmes instead of an hidalgo into a knight errant.

Dr. Mildred Watson: You’re just like Don Quixote. You think that everything is always something else.
Justin Playfair: Well, he had a point. ‘Course he carried it a bit too far. He thought that every windmill was a giant. That’s insane. But, thinking that they might be, well… All the best minds used to think the world was flat. But what if it isn’t? It might be round. And bread mold might be medicine. If we never looked at things and thought of what might be, why we’d all still be out there in the tall grass with the apes.

They Might Be Giants, James Goldman, screenwriter

It’s such an intimidating work: a thousand pages, written four hundred years ago in a language not mine (two years of college Spanish and 121  843 days of Duolingo don’t really count). Fortunately, there’s a mooc for that – or rather, a series of twenty-four one-hour lectures from Yale’s Open Courses (not quite a mooc, but close enough) by Prof. Roberto González Echevarría. This course not only cover the entire text but throw in a few other of Cervantes’ works, and uses a casebook of academic essays on various literary aspects of the novel (which was great), plus a history of Renaissance and early modern Spain (which was a little too detailed for my purposes). The Rutherford translation of Quixote – or, more accurately, “The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha” but I’m going to abbreviate where I can – was recommended as Prof. González wrote the Introduction, but the lectures often quoted the Jarvis translation, which is available online.

And then there’s Overly Sarcastic Production’s humorous version (part 1 only, unfortunately) which was useful for solidifying plot points in a book that has so much plot, so many characters, it’s easy to forget them when they come back around 400 pages after they first blew through. And I just love Red’s style.

And oh by the way… since I was watching both OSP and the Yale lectures on Youtube, other Don Quixote videos cropped up, and I discovered a mooc offered by Universidad Francisco Marroquín in Guatemala, featuring Prof. Eric Clifford Graf. This course focused more on scene-by-scene events and characters with brief mentions of literary and historical elements; it also included numerous original illustrations of various scenes (I’m including several in this post), which was helpful in visualizing exactly what was meant by certain descriptions. It was a very nice complement to the Yale OCW, which took a much broader view and discussed selected literary and historical features more deeply, rather than plot.

I was surprised that the book, while huge, was so readable. Some of that might be the translation, though Prof. González mentioned that the original Spanish, while quaint to contemporary readers, is less arcane than Shakespeare seems to today’s American readers. It’s also divided into fairly short chapters, which made it easier to read in short sessions. I also found the chapter headings useful, as they set up what would follow (usually; once in a while, there would be a goofy “Which relates what will be in it” kind of thing). But mostly, the characters and their activities just carried it right along.

Contemporary editions of DQ almost always include both Parts I and II, but Prof. González points out that Cervantes did not originally intend to write a second book. Given how well Part II recapitulates, and un-enchants (I’ll get to this), part I, it’s hard to believe this was not in the works, but he finished Part I and did some other things before realizing he’d written a best-seller, and a sequel might be a good idea. They were published ten years apart, but another writer, using the pseudonym Alonzo Fernandez de Avellaneda, wrote a “False Quixote” in between. Cervantes became aware of this as he was writing Part II, and – this is where I get goosebumps – references it several times. It’s part of the self-reflexivity of the novel, a feature I particularly enjoyed.

And about that reflexivity: the first printing of Part I contained errors, most notably, the disappearance and reappearance of Sancho’s donkey, and the misalignment of several chapter headings. Apparently it’s great sport to assign blame to the printer or to Cervantes. Part II mentions these errors. And in the most amusing example, combining reflexivity with metafiction and just plain weirdness, DQ happens across someone mentioned in the False Quixote and demands that he sign a statement that, having now met the real DQ, the history in which he appeared featured someone else.

“In short, Don Alvaro Tarfe sir, I am the Don Quixote de la Mancha of whom fame speaks – not that wretch who sought to usurp my name and exalt himself with my thoughts. I entreat you Sir, as you are a gentleman, to be so kind as to make a formal declaration before the mayor of his village to the effect that you have never in all the days of your life seen me until now, and that I am not the Don Quixote who appears in the second part, nor is this squire of mine Sancho Panza the man whom you knew.”
“I shall be delighted to do so,” Don Alvaro replied, “Even though it amazes me to see two Don Quixotes and two Sancho Panzas at the same time, as identical in name as they are antithetical in action; and I repeat and confirm that I have not seen what I have seen and that what has happened to me has not happened.”
….And the mayor took all the appropriate steps; the deposition was drawn up with all the legal requisites, as is proper in such cases, which delighted Don Quixote and Sancho, as if such a deposition were vital to their welfare, and as if their deeds and their words didn’t clearly show the difference between the two Don Quixotes and between the two Sanchos.

Don Quixote II.71, Rutherford

That’s the thing that most intrigues me about this book. It’s often considered the first Western novel, building on a foundation of piquaresques, romances, and chivalric novels. It incorporates those genres in tales related by characters in Part I (Cervantes avoided this technique in Part II, as it apparently drew complaints). It’s full of self-referential material. There’s a lot of metafiction going on. The narration is triple-layered. In short, it’s a mid-20th century novel that somehow kicked off 17th century fiction, which then took took 400 years to find its way back to the fun stuff.

I love the layered narration. The text has a narrator, of course. But this narrator, at the end of Part I, Chapter 8 (remember, Part I has 52 chapters) announces that “at this very point the author of this history leaves the battle unfinished, excusing himself on the ground that he hasn’t found anything more written about these exploits of Don Quixote than what he has narrated.” In Chapter 9, this narrator tells us he came across a street vendor selling notebooks written in Arabic. A Moorish passerby translated the title: History of Don Quixote de la Mancha, written by Cide Hamete Benengeli, an Arab historian – a relative of whom, by the way, may be one of the minor characters in one chapter. Our in-story narrator hired the anonymous Moor to translate the whole thing, which the narrator has set down. And of course all of this is written by Cervantes. It raises the question of the God-like status of writers creating worlds, and also leads to the question, so who, or Who, wrote Cervantes? From the little I’ve read about it, this technique features prominently in the Rushdie work as well.

This narrative technique, linked to the Master Pedro puppet show (II.25-26) is featured in the George Haley essay in the Casebook, appropriately titled “The Narrator in Don Quixote: Maesa Pedro’s Puppet Show.” Prof. González also put a little sketch on the board in his Lecture 17; it’s one of my favorite elements in the lectures.

This is one aspect of the composition en abîme, the hall-of-mirrors effect, which, coincidentally, Jake Weber had just mentioned in a BASS 2019 post. Prof. González further used the story-within-a-story structure of some parts of the novel – in one case, a character tells a story that includes a character telling a story – as another example of this composition en abîme, using Spanish painter Velázquez’ Las Meninas as an extended metaphor.

Another of my favorite elements was that of the journey from enchantment, or illusion, or engaño, to disenchantment, disillusionment, desengaño. This is not disillusionment in the negative sense; this is more of an awakening to truth. Don Quixote starts out in a state of illusion, enchantment: he’s a knight errant, out to right the wrongs of the world. This is Part I, and corresponds to the Renaissance humanist vision that the world can be fixed by people acting morally. Part II moves to the Spanish Baroque, which is characterized by the loss of that illusion, the realization that the world is grotesque and we are only ornamenting our sarcophagus. Or, in Christian Neoplatonic terms, we leave the cave through the grave and enter the really-real of God. From the Yale lectures:

So desengaño is perhaps the most important concept of the Spanish Baroque; it means undeceiving, opening ones eyes to reality, awakening to the truth; these are all valid translations of the term. Engaño, in Spanish, means ‘deceit,’ to be fooled; ‘te engaño’ means ‘I fool you’; ‘engañarse’ is ‘to fool one self.’
This concept is fundamental to Part II because the whole plot of the novel seems to be moving towards disillusionment.
….Deceits are all of Don Quixote’s illusions, and those of the other characters in the novel. While desengaño is what they wind up or what they reach, disillusionment, realizing that it is all vanity of vanities. This is the reason why so much of what happens in Part II is staged. Deceit is the theatricality of so many events which are made up, constructed; deceit is the dream of books that Don Quixote dreams, it is the unbroken chain of texts masked in reality, and even of language also masking reality.

Prof. Roberto González Echevarría, Yale OCW, Lecture 14 10:13

I got so carried away with this idea I saw it in my other reading, particularly the BASS 2019 story “Natural Disasters” which I read just after I encountered this section.

The feminism of some of the female characters also makes the novel seem more modern than it is. Throughout the book, women come up with clever solutions to problems, design intricate plots, and decide what they want and then go after it. But one of the most contemporary instances occurs early, in Part I, chapters 12 through 14. Don Quixote and Sancho Panza come across a group of shepherds holding a funeral for their fallen comrade Grisóstomo who died of a broken heart (there are hints it might have been suicide) after the beautiful Marcela rejected his love. The bros are all hanging around complaining about Marcela, calling her a basilisk and blaming her for all the woes of mankind, when she shows up and gives them a piece of her mind:

You all say that heaven made me beautiful, so much so that this beauty of mine, with a force you can’t resist, makes you love me; and you say and even demand that, in return for the love you show me, I must love you. By the natural understanding which God has granted me I know that whatever is beautiful is lovable; but I can’t conceive why, for this reason alone, a woman who’s loved for her beauty should be obliged to love whoever loves her.
….Well then, if chastity is one of the virtues that most embellish the soul and the body, why should the woman who’s loved for her beauty lose her chastity by responding to the advances of the man who, merely for his own pleasure, employs all his strength and cunning to make her lose it?
I was born free, and to live free I chose the solitude of the countryside…. He who calls me fierce and a basilisk can leave me alone, as something evil and dangerous; he who calls me an ingrate can stop courting me; he who calls me distant can keep his distance; he who calls me cruel can stop following me: because this fierce basilisk, this ingrate, this cruel and distant woman is most certainly not going to seek, court, approach or follow any of them.

DQ I.14

Marcela, 1; incels, 0.

While he creates a new form, Cervantes drew upon a wide variety of literature in his plots, particularly the Iliad, the Aeneid, and Dante’s Divine Comedy. In the penultimate chapter, in fact, DQ and Sancho stay in a room decorated with sub-par paintings of Helen and Dido, and Sancho predicts: “I bet that before long there won’t be a single eating-house or roadside inn or hostelry or barber’s shop where there isn’t a painting of the story of our deeds. But I’d like it to be done by a better artist than the one who painted these.” And of course, he’s right; not only visual artists, but writers (such as Borges) and thinkers (Freud was obsessed with DQ) have used this work as a springboard.

There’s so much more. Every aspect of Spanish political, religious, social, and economic culture is brought into the tale, either symbolically or literally. Sancho turns out to be a natural logician, as he solves a problem closely resembling the Liar’s Paradox. Don Quixote offers a good deal of advice to writers in various places, mostly following Aristotle, which is particularly ironic since Cervantes left Aristotle in the dust. The Cave of Montesinos as an analog of Dante’s Inferno; Sancho’s ceremony at Altisadora’s catafalque as an analog of the Inquisition. George Mason Professor of Spanish Literature Antonio Carreño-Rodríguez’ paper (“Costello + Panza = Costanza: Paradigmatic Pairs in Don Quixote and American Popular Culture”) citing DQ and Sancho as the original comedy team, leading to Abbott & Costello, and later, Jerry Seinfeld and George Costanza. The death of Don Quixote, which Borges considers the reason for the entire book. And the opening question: can books drive one insane?

And here I thought it was just about windmills.

About those windmills: Just as I was finishing up the last chapters, a Presidential rant about the evils of windmills made the rounds, and every pundit who wasn’t on Christmas vacation dragged Don Quixote into it. I got a bit upset. Ok, the windmill connection is funny, but when you spend three months with people who make you laugh, who have a core of kindness and decency even though they’re sometimes selfish or greedy or make things worse, you find yourself caring about them, even if they exist only in the pages of a book. And you don’t want them compared with someone whose only yardstick is personal gain and grandiosity. So I got a bit snippy with a good friend, and I apologize for that. But maybe now he can see why I’m a bit protective of these characters, and don’t want them seen in shady light.

And I wonder if I’ve gone a little crazy, too. Books can do that to you, I hear.

The History Of The Book In The Early Modern Period MOOC

Course: The History Of The Book In The Early Modern Period: 1450 To 1800
Length: 4 weeks, 3 hrs/wk (self-paced)
School/platform: Trinity College Dublin/FutureLearn
Instructor: Drs Elizabethanne Boran, Mark Sweetnam, Jane Carroll, Joseph Clarke
Quote:

The early modern period was an exciting time for invention and innovation. On this course, you’ll explore book production using examples from Trinity College Dublin and the Edward Worth Library, Dublin.
You’ll discover how books were made, bound and illustrated, and will study rare treasures including the engravings of Anthony Van Dyck, and early editions of Aesop’s Fables.
You’ll also consider how books were read and how the invention of printing impacted on religion, medicine, science and politics.

It’s hard to imagine a world where books aren’t readily available or easily ordered at local bookstores and libraries, let alone Amazon and other online sources. This course takes us back to such a time when the printed book joined, and eventually took over from, manuscripts.

It’s not a comprehensive history since it’s a short course and focuses on materials in the Trinity College library, but consider it an overview that can be expanded in breadth and depth as one wishes. Given most of us watched first-hand the introduction of online media reading, it’s fun to see how book technology began and developed hundreds of years ago. It’s emphasized several times that, just as ebooks have not replaced paper books, manuscripts and print books coexisted for quite some time.

The four weeks are arranged thematically: How books were made, sold, read, and changed the world:

• Week One outlined the process of bookmaking from printing, types, and bindings to illustrations; Aesop’s Fables plays a leading role.
• In Week Two, we looked at auctions, catalogs, major collections, and the Index of books banned by the Catholic church; my favorite topic was printer’s devices.
• Week Three covered provenances, annotation methods, musical printing, and in particular the Fagel Collection from the Netherlands, now housed at Trinity, including the intricately illustrated works of entomologist Maria Sybilla Merian from her travels to Surinam.
• Week Four looked at the impact of books on religion, science, and politics.

The material was largely in the form of written articles rather than the videos that typically comprise moocs. I usually object to this, but because there’s so much visual material, it works well here. I had no trouble completing each week in the predicted three hours, and there’s plenty of further reading suggestions on all topics.

I took the free version of the course, which included brief quizzes at the end of each week, but no formal evaluation. FutureLearn’s policy is that access to free courses expires several weeks after the course ends. An upgrade to unlimited access, graded material, and a Certificate of Completion would have cost $59; an Unlimited option, offering access to all courses for one year plus Certificates of Completion, is available for $249.

I greatly enjoyed Trinity’s previous mooc on the Book of Kells, so when I heard about this one (one of my twitter peeps mentioned it, but I can’t remember who) I signed up to take a look. I found it a very nice, light introductory course, offering many avenues for further exploration.

Bible Old and New – Yale OCW

Course: Introduction to the Old Testament (Hebrew Bible)
and
Introduction to the New Testament History and Literature
Length: ~25 50-minute lectures each
School/platform: Yale OCW
Instructor: Christine Hayes, Dale Martin
Quote:
This course examines the Old Testament (Hebrew Bible) as an expression of the religious life and thought of ancient Israel, and a foundational document of Western civilization. A wide range of methodologies, including source criticism and the historical-critical school, tradition criticism, redaction criticism, and literary and canonical approaches are applied to the study and interpretation of the Bible. Special emphasis is placed on the Bible against the backdrop of its historical and cultural setting in the Ancient Near East.

This course provides a historical study of the origins of Christianity by analyzing the literature of the earliest Christian movements in historical context, concentrating on the New Testament…. the importance of the New Testament and other early Christian documents as ancient literature and as sources for historical study will be emphasized. A central organizing theme of the course will focus on the differences within early Christianity (-ies).

Since several of the books I’m reading this summer concern Biblical materials or religious history, I decided it might be a good idea to run through these online lectures. I’ve done several versions of “Bible history” over the decades, some through religious sources, some academic. When I was organizing my books after my recent move, I noticed the “religion/philosophy” shelf was almost equal to the mass of the “medical” shelf. But I keep forgetting.

The first course on the Hebrew Bible was more or less formal lecture and covered the expected material: the J, P, D, and E sources, which prophets were Northern Kingdom and which were Southern, who was pre-exile, post-exile, and trans-exile, etc. The instructor demonstrated great fondness for the texts, and made convincing arguments that, contrary to later opinion in Christian culture, Judaism was not all about law and rules. The origin of some of the most familiar Biblical stories in ancient mythologies from around the middle East, the changing covenant with God from suzerainty to a more Zionist approach to the less concrete displayed in Job are outlined, along with the history that provoked these changes. I always thought the book of Job was one of the earliest in the Bible; turns out, the basic story is very old, but the philosophical construction reflects a much later period in ancient Israel’s history.

The New Testament instructor took a more casual, interactive approach, injecting frequent humor and asking for input from the in-person class. The formation of the Canon was a running theme, as was the wide variety of Christianities that existed in the first two centuries and the texts that were winnowed from what has now become the standard Bible. Viewing the Bible as a library, rather than as a single book, was a helpful way of dealing with some of the contradictions found between different books. Different views of Jesus as seen through different Gospels – including a few that aren’t in most contemporary Christian canons – were lined up with possible authorships. Paul’s letters were thoroughly covered, as well as the pretend-Paul letters and other letters that show various types of Christianity in the first couple of centuries after Christ.

Both courses generally focused on textual and historical methodologies, but offered several alternatives for reading the texts, and acknowledged the validity of theses approaches for various purposes. Transcripts of each lecture are available; in some cases, handouts are provided, particularly in the NT course. Videos of the lectures can be watched on the Yale Open Courseware site or on Youtube: Hebrew Bible lectures, New Testament lectures.

Many years ago, when I was still paddling around organized religion trying to find something that made sense, I heard a sermon that advised something like: “If you study the Bible a little, you might decide it’s all nonsense, but if you study it a lot, you start to understand its Truth.” Maybe I just haven’t hit the turnaround point yet. Particularly in this age when the Abrahamic religions are often not showing themselves as particularly inspired by a God of Love, I feel like it’s all a giant Rorschach test and what we see in the Bible is more a reflection of what we want to see than of any actual Truth. Man creating God, circa 2019 instead of 500 BCE. But it’s an interesting way into ancient history.

Both courses make it clear early on that the purpose is not spiritual guidance or any kind of theological exploration, but an examination of the Bible as a text. It’s a useful course for anyone interested in an originalist view of scripture, and understanding how history and circumstances at the time of writing shaped the texts. Because it’s an introductory course, there are lots of open questions left and other avenues to explore, but it’s a good way to define those questions and directions for further work.

Othello’s Story: Shakespeare MOOC

Course: Othello’s Story
Length: 3 weeks, 3-5 hrs/wk
School/platform: HarvardX/edX
Instructor: Stephen Greenblatt
Quote:

We’ll look at the ways in which Shakespeare’s characters tell stories within the play––about themselves, to themselves, and to each other. We’ll consider, too, how actors, directors, composers, and other artists tell stories through Othello in performance. By focusing on storytelling, we can see how the play grapples with larger issues including power, identity, and the boundary between fact and fiction.

This is one of three moocs (the others are Hamlet’s Ghost, and Shylock’s Bond) taught by Stephen Greenblatt, a Shakespeare and early modern specialist I first encountered through his captivating book on medieval humanism The Swerve. If you’re unfamiliar with the play and want a straightforward interpretive approach, the Wellesley or Adelaide moocs might be a better option, but for those who are familiar with the play, this course offers some highly interesting explorations of different adaptations.

The first week is a general introduction to Shakespeare’s life and times, a unit that’s included in all three moocs. We then move on to look at how Othello uses language to define himself, and at the boundary between truth and lies, including the question of whether fiction is itself a lie. Included is an examination of some of the black actors who have played Othello: to wit, Ira Aldridge, who toured Europe in a highly successful production in the 1850s (yes, during the age of slavery in the US), and, in the 1930s, Paul Robeson, who toured England and the US. It’s worth noting that Robeson sometimes had trouble finding lodging while on tour in the US, and the company refused to play in segregated venues.

In the final two weeks we turned to the examination of different retellings of the play, both in opera and in contemporary theater. Both Rossini and Verdi wrote operatic versions of the play in the 19th century, making changes in action and motivation for dramatic and practical purposes. And then there’s Othello in the Seraglio, a 21st century reworking of the play by an American musician of Turkish/Cypriot ancestry, set in Cyprus and fusing jazz, music from the Ottoman empire, and European classical music of the same era. An extended interview with the composer is a highlight of the course.

The final week focused on an extended interview with playwright/director/actor Keith Hamilton Cobb, whose American Moor is not a setting of the play but an “exploration of the American black male through the metaphor of Shakespeare’s Othello”, as he puts it. It’s a one-man dramatization of an audition, by a black actor, for the role of Othello; at one point, he sits on the stage and tells us, “That’s how it begins: a little white man, asking me if I have any questions about how I, a large black man, enacting the role of a large black man in a Shakespeare play about a large black man that has been for the last 50 years the province of large black men; no, I ain’t got no questions. But you should.”

Everyone comes to a class like this with different goals, but for me, the last two weeks were extraordinary, and worth taking the course in themselves.

Graded material for each week consists of a short set of multiple-choice questions, participation in several discussion forum topics, and an assignment question to be posted to the forums. The second and third of these aren’t graded, except for completion, which is self-reported. I took the course as a recreational mooc, so I did only the multiple choice; these make up about half the score, so some written work is necessary to earn a passing grade. Whether you wish to cheat or not is between you and your conscience.

Othello might be my favorite Shakespeare play, at least my favorite of the tragedies. It’s also perennially contemporary. This course may not give a scene-by-scene description of the action, but it shows how it has been transported across times and cultures, while still retaining its original core.

Book of Kells MOOC

Course: The Book of Kells: Exploring an Irish Medieval Masterpiece

Length: 4 weeks, 4 hrs/wk
School/platform: Trinity College Dublin/Futurelearn
Instructor: Rachel Moss, Fáinche Ryan
Quote:

The Book of Kells manuscript, housed at Trinity College Dublin is world-famous – it attracts almost one million visitors a year. But what can this book tell us about Irish history? And what significance is the manuscript in today’s world?
On this course you will use the Book of Kells as a window through which to explore the landscape, history, faith, theology, and politics of early medieval Ireland. You will also consider how the manuscript was made, its extended biography and how it has affected different areas of the contemporary world.

About a year ago, I wished there could be a mooc focusing in detail on an individual manuscript, its history, text, and images. And guess what popped up last week! This was a lot of fun.

Week 1 was a general introduction to the Book of Kells, which until embarrassingly recently I thought was something like The Book of Runes, with kells as a form of ancient alphabet. No, no, no: the book is a four-volume compendium of the Gospels, and Kells is the town of the monastery where the book was probably partly written, then was housed (and stolen! but recovered) for centuries. Written about 800 CE (a 1200 year old book!), it has a complex history, and in the 17th century was given to the Trinity College library where it is on exhibit to the public. It’s become a prominent symbol of Ireland and an example of the earliest Irish art.

Week 2 covered aspects of manuscript creation. This was more superficial than I’d hoped, but that’s probably because I’ve taken a couple of fairly detailed courses including things like vellum production and scripting. The material pointed out the use of orpiment, a highly toxic yellow pigment used instead of gold leaf; the effect, at least in digitalized images, is remarkably similar. For someone not that familiar with, or interested in, manuscript production, this might be just the right depth.

The third week was where I focused my attention: the religious significance of the images. I was aware that fish were long associated with Christianity (though I’d never seen them used as abbreviation bars before), and three dots for the Trinity made sense (how they ended up as pawn shop markers I don’t know), but other things were brand new to me. I seem to have a lot of trouble “seeing” chalices, though the vines are usually pretty evident, and I’m still not sure which blobs are peacocks and which are just blobs. The illustrations are gorgeous; there’s a reason, besides age, that this is one of the most famous manuscripts in Europe.

Week 4 looked at how the book became a symbol of Irish culture, from the knot imagery to its incorporation into literature – everything from James Joyce to Guardians of the Galaxy. More about its display was explained, including the Turning of the Page every eight weeks or so: each of the four volumes is kept in a glass case to protect it from the elements, but different pages are displayed throughout the year. And of course the pages have been digitized and can be viewed online for those of us not planning to visit Ireland in the near future.

I haven’t used Futurelearn in quite some time, but this I just couldn’t pass up. They have chosen a different way to encourage the purchase of certificates ($74 for this particular course); free course materials are only available for the length of the course, and while there were quizzes for each week’s material, there is no grading. I treated this as a recreational mooc, as opposed to an academic one. I was most interested in book construction, which was covered less thoroughly than other courses I’ve taken, and iconography, which was marvelous and memorable; I also pasted lost of images into my notes for future reference.

I’m so glad I stumbled across this course; I’d recommend it to anyone interested in Irish history, religious imagery, or manuscripts in general.

LitCrit: Yale OCW

Course: Introduction to Theory of Literature
Length: 26 50-minute lectures
School/platform: Yale (OCW)
Instructor: Paul H. Fry
Quote:

This is a survey of the main trends in twentieth-century literary theory. Lectures will provide background for the readings and explicate them where appropriate, while attempting to develop a coherent overall context that incorporates philosophical and social perspectives on the recurrent questions: what is literature, how is it produced, how can it be understood, and what is its purpose?

So here I was, at the end of my reading list and the extra reading list I patched on at the end, and I still had a few weeks to go until BASS 2018 dropped. Inspired by the Milton OCW I’d just finished, I thought it might be fun to play around with literary theory for a while. And it was – this is a really nice set of lectures.

I took a class similar to this one in college, but of course that was a very long time ago. I tracked down the textbook through my library, a thousand-page-in-tiny-print-on-onionskin compilation of Profound Thoughts from creation to last week (I had a book very much like this in college, too). Alas, I confess, I did very little of the reading. I’m not 20 years old any more (not that I was 20 years old in college, either; it took me a while to get there), after all.

The sequence was mostly chronological, apart from a little overview at the beginning. I liked the explicit labelling of the various phases, from language-based theories of New Criticism, Russian formalism, and the truly scary triplets Saussure, Levi-Strauss, and Derrida (I toyed with linguistics in college), to psychologically-based theories including Freud and Lacan, to cultural systems of post-modernism and the identity-based critics of the contemporary Academie.

I also very much liked the clever twist of including Tony the Tow Truck as the exemplar text evaluated across the systems. If you’re wondering how you missed this work of literary genius, well, it’s probably because you don’t have little kids. Tony the Tow Truck is a picture book for toddlers, clocking in at about 188 words total. In keeping with Russian formalism, Prof. Fry parsed it linguistically (the repeated “t” sounds common in folklore), psychologically (the narcissism of the repeated “I” sentences and the return to an earlier, safer state), socially (the snooty cars that won’t help Tony, and the friend that will), and in terms of identity and community (relationships). It’s kind of amazing. I wrote papers like this. I always thought it was sophistry.

It wasn’t my goal to come away with working knowledge of all the schools and theories; I just don’t have that kind of brain power any more. But I run into these things from time to time, and it’s nice to have it all in one place, where I can refer to it from time to time. I really like these lectures; they come with nicely edited transcripts. Of course, there are no tests or quizzes, and it’s purely a solo effort with no other students. I’ve tried to get others interested, but no one wants to play.

As luck would have it, right after I started, a bunch of moocs opened up, and I ended up with more books to read (I’m on a math kick at the moment). I’m glad I managed to keep going with this; it might even turn out to be useful in some way on future readings, now that I’ve been reminded of certain salient points of literary criticism.

Paradise Lost and other things Milton: MOOC & OCW

“Paradise Lost”, bas relief (ca.1330, predating the poem) by Lorenzo Maitani, Cathedral of Orvieto, Siena


Course: John Milton: Paradise Lost
Length: 4 weeks, 2-8 hrs/wk
School/platform: Dartmouth/edX
Instructor: Thomas H. Luxon
Quote:

….[L]earners will use the Milton Reading Room’s online resources and links to contribute to an ever-growing body of scholarship….
The annotations and glosses to Paradise Lost in the Reading Room not only help readers make their way through a notoriously difficult poem, they also provide links to the classical, biblical, religious, and historical works to which the poem so frequently refers. This makes informed engagement with Milton’s epic poem more possible than it ever has been.
___________________________

Course: Milton
Length: 24 50-minute lectures
School/platform: Yale OCW
Instructor: John Rogers
Quote:

This class is a study of Milton’s poetry, with attention paid to his literary sources, his contemporaries, his controversial prose, and his decisive influence on the course of English poetry. Throughout the course, Professor Rogers explores the advantages and limitations of a diverse range of interpretive techniques and theoretical concerns in Milton scholarship and criticism. Lectures include close readings of lyric and epic poetry, prose, and letters; biographical inquiries; examinations of historical and political contexts; and engagement with critical debates.

Back in February, I read a poem in Pushcart that heavily referenced Paradise Lost. I wrote something like “I wish there was a mooc on this poem, because I can’t read it alone.” And look what happened: Dartmouth must’ve heard me. And Yale must’ve known years ago.

The Dartmouth mooc was postponed from earlier this summer, and then got off to a rocky start when it opened with no content. Some of us started chatting on the message boards – several of us used various contact modalities to alert edX, and the course staff, of the problem – and one of the things that caught my attention was the Yale OCW. I should’ve realized it was there; I’ve gone through several of their OCWs on literature and philosophy. But there’s nothing but video lectures for OCWs, so I hoped the mooc would offer more.

As it turned out, the mooc was a broad overview of the major themes and techniques, consisting of a total of about 2 hours of videos in 15-minute stints. The additional work included annotating the poem for specific features (highlight indications it is an Epic, that Satan is a hero in the opening books, etc). This required using an annotation package that afforded the opportunity to see others’ annotations. I hate this sort of thing, so I skipped it. The other coursework was mandatory discussion posts, which I also skipped.

Since “check the box to get credit for having done the assignment” was the only means for grading, I could have, if I were a cheater, gotten an A. But I’m not a cheater, so I finished the course with a grade of… 0. Still, the lectures were worth listening to, as a way of orienting myself to the poem.

Then I headed for Yale.

Everything in an OCW depends on the lecturer; some people will find one person great, others will find the same prof boring or hard to listen to or whatever. I was very pleased with this. It was far more in-depth, as of course it would be, since there were 24 lectures each about 50 minutes. Transcripts were available for all lectures as well.

The course covered more than PL, which is one reason there was so much more material. Milton’s major writings were included, showing his development over time and his artistic and political leanings. The course emphasized how his biography was evident in his work, from his attitudes towards marriage and the Church to his political beliefs. Spoiler alert: dude was a bit of a radical. In fact, an extreme radical, since he called for beheading King Charles I, which eventually happened in the English Civil War. And, oh yeah, he had daddy issues, one of the recurrent phrases in Overly Sarcastic Production’s very sarcastic (and irreverent, and hilarious, but not inaccurate) video interpretation of the poem.

While the Dartmouth course was general and presented a standard Academy view of the poem, the Yale course offered a more detailed look, indicating where consensus existed and where various scholars, including the professor, had differing views.

I confess that while I read/listened to the shorter poems and PL, I did not read Paradise Regained or Samson Agonistes other than the sections quoted in the lectures. And obviously, I didn’t do any written coursework. A copy of the midterm and final were provided; they consisted of short quotes for identification and explanation of significance. A set of paper topics was also available, interesting to see, and do some brief consideration of a few of them.

I’m very glad to have had some guidance with this poem. I tried to tackle it back in February, but I found it nearly incomprehensible, even more so than the English translation of Dante I worked on a few years ago. Some things, I just need more help with, and I’m grateful these courses are available.

Temple, Tabernacle and Medicine: a pair of medieval Jewish manuscript mini-moocs

Courses:
1) The Tabernacle in Word & Image: An Italian Jewish Manuscript Revealed
and
2) The History of Medieval Medicine through Jewish Manuscripts
Length: self-paced, each takes about 2 hours total
School/platform: Penn/edX
Instructors: Alessandro Guetta, Y. Tzvi Langermann
Quote:

1) This mini-course introduces the use of early modern manuscripts for intellectual history—that is, the history of how ideas and the communication of those ideas changes over time…. explore this manuscript, its editions, and how it opens a window into Italian Jewish intellectual life only possible by attention to the physical manuscript
2) This mini-course is a general introduction to both to medieval medicine and to the value of using manuscripts…. [Professor Y. Tzvi Langermann] will not only walk the student through the basics of medical knowledge training and practice in the Jewish Middle Ages and beyond, but he will also show how clues gleaned from the particular elements of a manuscript (such as marginal notes, mistakes, and handwriting) allow us to learn a great deal that we could not have gleaned from a pristine printed version.
(both) No previous knowledge of Jewish history, intellectual history, or manuscript studies is required.

Short version: a terrific pair of lectures for anyone interested in what historians can learn from manuscripts, or medieval Jewish history, science, and culture.

These two mini-moocs aren’t so much courses as they are highly focused single lectures, a little over an hour each, on specific documents and how they reveal not just the content of the documents, but the history and norms of the time. That may sound a bit abstract, but the details explored are fascinating: everything from the interrelations of various cultures in the late medieval period, to linguistic differences, to attitudes towards religious practice.

The first mooc examines a pair of manuscripts describing the Second Temple in Jerusalem, and the Tabernacle (a temporary and portable version used before the Temple was built, particularly during the forty years the Hebrews wandered around the Sinai). The second mooc looks at a codex with three different manuscripts on medieval medical practices, and uses these as a way to trace the flow of ideas from Galen to the Islamicate to Europe.

Now, granted, these aren’t “oooh, pretty” manuscripts, the illuminated gospels and breviaries lettered in precise calligraphy. These manuscripts are far more about content than style. But, when examined and described by those who know what to look for, they turn out to be just as interesting as those with artistic flourishes.

Both professors are historians – one of intellectual history, one of medicine – so the focus was on what the manuscripts can tell us about those areas. It isn’t a matter of “in this year so-and-so did this” but a more general history, both in terms of time and scope. For example, as the Talmud had been banned in Italy and bootleg fragments were only intermittently available, different excerpts were added to various versions of the Temple manuscript. While the medical texts list drugs, they do so in Arabic and Hebrew, so marginal notes and end-page glossaries include local dialect vocabularies for practitioners who need to buy these substances from Italian vendors.

One of my favorite segments explored the purpose of documenting the physical appearance of the Temple. The work was an attempt to synthesize a variety of sources into a single description. But why? Prof. Guetta offers three possible factors: the development of “a historical mentality”; a growing awareness of dimensional perspective due to the constant exposure to flourishing Italian architecture of the period, and a reevaluation of the textual description of the Temple in light of that development; or a religious motivation, coming primarily from a specific Protestant group that was more interested in the accurate reconstruction of the Temple as a way to bring about the Second Coming.

I also have to give al-Majusi, a Persian physician, the Bad Timing Award: his comprehensive and beautifully organized medical text, part of the Codex, was considered the ultimate authority, until the renowned physician/philosopher Avicenna came along and wrote an even better text, overshadowing Majusi’s work and pushing him into relative historic obscurity.

These mini-moocs are listed as an advanced course based on predicted audience, but that shouldn’t intimidate anyone who’s interested; the material is very accessible, and all technical and cultural concepts are explained. The medical course is archived at the moment, so the forums are inactive, but all the other material is available. Both lectures are great; the Tabernacle course is slightly more polished, with an artistic lead-in to the videos and varying camera angles, but that’s pretty minor. The lectures are well-organized into specific topics, and images of pertinent sections of the manuscript are embedded in the videos. Links to the complete digitized manuscripts from the Penn collection are hard to find, but they’re there (check the Syllabus).

Grading is based on a few multiple choice questions following each part of the lecture, plus a final covering the basics. Although the forums are inactive for the medical course, the Tabernacle course TA is very helpful and promptly replied to questions and comments. The forums are not terribly active; I’m guessing enrollment is sparse, partly because it’s a niche humanities course in a world obsessed with vocational training, and partly because it wasn’t well-publicized. I stumbled across it by happy accident, in fact.

I almost missed these offerings entirely. edX hasn’t publicized the current Tabernacle course at all (I saw it on a tweet by Class Central), and it was only through the Syllabus that I learned about the Jewish Medicine course. That’s a shame, since they’re terrific. I’ve been a bit of a snob about mini-moocs (I’ve called them “Youtube plus a quiz”) but I have to re-think that. For anyone interested in Jewish cultural history, medieval medicine, or manuscript studies, these are tiny little gems.

Demons and angels and gods, oh my! mooc

Course: Oriental Beliefs: Between Reason and Traditions
Length: self-paced; 8 weeks, 2-3 hrs/wk
School/platform: Université catholique de Louvain (Belgium)/edX
Instructor: ~24 instructors
Quote:

This course takes a journey through the world of beliefs as they have developed in a great variety of cultures, ranging from Ancient Egypt, the Near East to Central Asia, India, China, and the Far East. We will discuss where these beliefs, theories and practices originated from, how they were passed on over the ages and why some are still so central to large communities of believers across the world today, whether it be amongst Jews, Christians, Muslims, Buddhists or Shintoists.
We’ll be dealing with everything from gods and spirits, to angels and demons, to afterlife and the netherworld, as well as the great cycles of the universe and the tremendous power of lunar and solar eclipses. The interpretation of dreams and all sorts of magic and miraculous deeds will also be covered during this course.

Short version: Enjoyable survey course, covering a broad range of interesting topics with a couple of deeper dives towards the end.

I’ve said several times in the past that I tend to have trouble with survey courses, that I prefer depth to breadth. Still, while there were a few “catalog lectures” early on (this god does that, this demon does the other thing), I found many of the units quite interesting – and last three weeks were great.

It’s self-paced, with all material available at the outset. I completed it in about four weeks. The course twitter account sent messages once a week about the course and some of the material covered.

The first week opened with the usual introduction, including geographic and thematic scope and a word about interdisciplinary methods used. I was relieved to find the elephant in the room – the word “Oriental” in the title, which to me felt like fingernails scratching on a blackboard – was addressed in these introductory lessons, with an acknowledgement of the critique leveled in the Edward Said book which tarnished that word for some of us.

However it should be clear that where universities still have “Oriental Studies” as an administrative department of teaching and/or research, such as the Université catholique de Louvain, it has absolutely nothing to do with a lack of sensitivity with regard to the problem just alluded to, and even less to do with a neo-colonial attitude towards the languages and cultures under scrutiny. Instead, the survival of such departments should be understood almost entirely in terms of institutional politics, numbers of students, and budgetary considerations.
While acknowledging the historical fact that Oriental Studies as a discipline originated in these universities in times when an ethnocentric approach was a norm unchallenged by anyone, the “Oriental Beliefs” team is fully aware of the global nature of its audience and we have done our utmost to avoid any kind of “Eurocentrism”, bias or prejudice.

The material was arranged, not by culture or region as might be expected, but by topic: a week on gods, another on angels and demons, then the afterlife, astrology, and magic. I would guess the idea is to get a cross-cultural perspective on these themes. Astrology and alchemy, where so much material was passed via translations and adaptations, was particularly rich in this. I was a bit surprised gods, angels, and demons weren’t explicitly connected across cultures (the nature theme, for example), since it seemed to me there were obvious similarities and differences. I probably should have been more active on the forums to discuss these.

The roster of 24 different lecturers allowed for a great deal of diversity in what was covered and how it was presented. This approach comes with advantages and disadvantages: there’s a loss of connection, since there’s no one instructor (some of us have attachment issues, y’know?), but it also allows different approaches. I had several favorites; whether it was the material, or the presentation, I can’t be sure (that would be a cool research project for mooc learning, by the way). I found the lectures on Buddhism to be nearly incomprehensible (I stuck with my interpretation – Buddha was an agnostic who incorporated Hindu gods as a marketing tool – and moved on), but 23 out of 24 is still excellent any way you cut it.

The graded material consisted of brief quizzes (“training exercises”) at the end of some units, about five per week. Most of the questions were multiple choice; a few were matching or short-answer, one was a self-graded short-answer essay. The final exam counted for 60% of the grade; it covered all seven weeks of material, so I was very glad I used Cerego as a study aid for this course, as I was refreshing my memory on earlier material all along. The material isn’t hard, it’s just that there are a lot of different parts that interrelate, and it’s easy to get them confused.

I greatly enjoyed, somewhat to my surprise, the material on astrology and astronomy, magic, and alchemy, and, even more surprisingly, sorting out the Egyptian gods and theogony (I’ve always been distinctly uninterested in ancient Egypt, but it seems there was a way to intrigue even me). I also found the centuries-long ever-evolving story of the acheiropoieton, the miraculous portrait of Jesus “not painted by human hands”, to be of great interest. I also loved the last week, a more in-depth case study of another continuing saga of a miracle, this one from Coptic Egypt involving the moving of a mountain. Manuscripts got into the act, and, well, manuscripts, what else can I say. I feel like I finally have some understanding of Copts beyond “Egyptian Christians.” That, to me, is the real value of these types of courses: we feel more connected to places we’ll probably never go, places like the Muqattam area of Cairo, Ise in Japan, Armenia, and Georgia. These days, we need all the connection we can get.

It’s a class well worth taking for a broad overview, and a brief glimpse into what more in-depth work might involve, hinted at in the introductory remarks: “Most of the time, in fact, you will be implicitly exposed to methodologies deriving from a variety of fields, including archaeology, history in general, the history of ideas, the history of religions, the history of literature, and the branch of philology called textual criticism or (in a larger sense), textual scholarship.” Oooh, now there’s a mooc I want to take! We got a glimpse of this during the last two weeks, in the tracing of the miraculous portrait and the moving of the mountain. I hope to discover more along those lines in future moocs.

Medieval Icelandic Sagamooc

Course: The Medieval Icelandic Sagas
Length: 6 weeks, 2-3 hrs/wk
School/platform: University of Iceland/edX
Instructor: Hjalti Snær Ægisson, Beth Rogers
Quote:

The Medieval Icelandic Sagas is an introductory course on the single most characteristic literary genre of Medieval Iceland. Mainly written in the 13th century, the Icelandic Sagas are comprised of roughly 40 texts of varying length.
In this course, you will learn about three Sagas, written at different times, with the aim of giving an overview of the writing period and the genre as a whole. These are Eyrbyggja Saga, Njáls Saga and Grettis Saga. We will explore the landscape and archaeology of Iceland to see how they can add to our understanding of the Sagas as well as take an in-depth look at the most memorable characters from the Sagas.

Short version: Terrific course for anyone interested in story structure, medieval history, contemporary research of medieval sources, or manuscripts. Presentation is sometimes a bit awkward, but the content – and the podcasts – more than make up for it.

I seem to be the only person on earth who’s never read anything based on Norse mythology: No, I haven’t read Neil Gaiman, or even LoTR (so sue me; I’ve always been anti-cool). Shame on me, considering my father’s Scandinavian background (my aunts taught me a couple of words of Swedish and a few recipes: Vetebröd, which I made every Christmas until a few years ago, mandel kakor, and kroppkakor, a potato-meat dumpling I never could get myself to even taste, it looked so gross). But beyond “Babette’s Feast” and “Sophie’s World” I’ve never been particularly interested in the details of Scandinavian culture. So this was all new to me. Well, ok, I knew about Thor and a little about Vikings, but that’s about it.

What really worked for me in this course was the multi-dimensional approach: the sagas as literature, as metaphors for Icelandic events, as sociocultural apologias, and as physical manuscripts. The purposes of the stories, the themes in various times, and the social forces affecting their popularity and remembrance all came into play. For a six-week course, they packed in a great deal, yet the reading was surprisingly limited. While we were, of course, free to read the sagas discussed in their entirety, the course focused on specific sections as exemplars of various points; individual chapters or short groups of chapters were the only assigned reading.

Each week included brief video lectures, written material (often in graphic layout), one or two interviews with an academic with particular expertise in the issues being examined, and a few ungraded “knowledge checks”. Graded material included and a weekly quiz for weeks 1-5 (totaling 40% of the final grade), the final exam (30% of the final), and three Peer Assessments, one every other week (30% of the final grade). I’m always a little anxious about peer assessments, but these were relatively simple and the grading criteria were open-ended and thus forgiving. I found the first one particularly helpful in getting the material organized in my head for better retention; the third one was basically a fun exercise.

And yes, since there were a lot of unfamiliar names, and since this was material I want to retain long-term, I used Cerego, so I’ll be getting questions about “Handing Grettir Around” periodically over the next year (you’ll have to take the course to see why that’s such a delightfully amusing prospect). This was particularly helpful when the final exam rolled around, since I’d been seeing the material at various intervals all along.

A special treat that I almost missed entirely: As a supplement to the course material, the two instructors recorded a podcast at the end of each week. I wish one of these had been available at the beginning; where in the lectures and interview, Hjalti seemed well-meaning but stern and a bit stiff (partly due to “I must appear academic” syndrome, I’d guess, and partly due to the read-lecture-to-camera that so few profs can pull off), in the podcasts he and Beth came across as real people, and delightful, fun people at that. Because manuscripts are of particular interest to me, I found the W2 episode most helpful with course material, but later episodes were great fun, featured saga/Viking re-enactors, musicians, craftspeople, and a host of off-the-cuff topics (such as reactions when people hear Beth’s dissertation is on dairy products in Scandinavian literature. Turns out, skyr is pretty interesting, and I wish Iceland luck in promoting it as a substitute for Greek yogurt (if they can produce a fat-free, sugar-free, 80-calorie, 12-grams-of-protein, fruity version for under $1 a serving, I’m in). I discovered the podcasts a bit late, only after Week 2, and they made a huge difference in my perception of the course as a whole.

I wish there had been a “preview podcast” available from the start in the course material; I think I would have had an easier time with Week 1, a general introduction to Icelandic sagas. I found this week to be the most difficult, probably because I had no background to rely on. I briefly considered giving up at some point, but I really wanted to get to W2, which focused on manuscripts. I had more background here and was able to get a better footing. From there I was hooked, through weeks on the role of landscape in the sagas, how women were portrayed, the depictions of paganism and the Church and the importance of the conflict during conversion, and the supernatural in the sagas.

The forums were active and well-supported, with questions suggested for each week. I asked a few outside questions (some of them clearly outside the course material). When it worked, it was great: I asked about the “missing rubric” mentioned in a lecture, and Beth went out of her way to bring Robert, the resident manuscript expert, to the boards; I ended up with a lovely example. The course also had a Facebook page, but since I gave up on Facebook way way back when they decided they could manage my feed better than I could (and have no desire to start again, given the disclosures of recent weeks), I missed out on that.

I greatly enjoyed all of it. I feel like I’ve made new friends with poor, misunderstood Grettir, with the merciful Þorbjörg, the chieftain’s wife who saved him from hanging; with Flosi, who avenged the death of Hildigunnur’s husband when she whetted him with the bloody and then suffered from enormous guilt and pain; with Thorgeir, the pagan chieftain who lay under a skin blanket at Alþingi for a day and a half before agreeing to the Christianization of Iceland, then threw his pagan statues into Goðafoss, the waterfall of the gods. I loved learning about things like the Gráskinna, the “ gray skin” manuscript with the sealskin cover that, through subtle changes, makes Hallgerður more sympathetic to the reader; about the contemporary researchers like Jesse Byock, who excavated Mosfell in search of clues about Egils saga, and Emily Lethbridge whose SagaMap plots locations from the different sagas.

I’ll miss them all, and I’m glad I got to know just a little bit about Old Norse, Iceland, and their sagas. And, of course, I can revisit them any time, just by opening a window.

Shakespeare Matters MOOC

Course: Shakespeare Matters

Length: 5 weeks, 2-3 hrs/wk
School/platform: University of Adelaide/edX
Instructor: Dr. Lucy Potter et al
Quote:

In this introductory course, you will learn how Shakespeare uses emotion in his plays, how his characters experience and manipulate emotions, and how the emotional resonance of the plays makes them powerfully relevant to the modern world.
As you follow and engage with the emotional journeys of characters in tragedy, comedy, tragicomedy, and history; you will discover patterns of plot, action, and speech that will help you appreciate, understand, and discuss Shakespeare’s plays.
Each week of the course will focus on a different emotion. You’ll cover the range of emotions found in Hamlet, A Midsummer Night’s Dream, Othello, The Winter’s Tale, and King Henry V.
This course includes interactive activities, and interviews with a range of people engaged creatively and professionally with Shakespeare’s plays. You’ll be encouraged to interpret Shakespeare in your own way – to find ‘your Shakespeare.’

Short version: As I read the description above, I’m surprised by how much I enjoyed working it, and by how much I learned. Five plays in five weeks sounds crazy, but it turns out it can be done quite nicely, and this course shows how.

I knew it was a one-play-a-week course, and, at 2-3 hours a week, I figured things would be pretty sparse. While it wasn’t as detailed as the Wellesley courses from last year, which went page-by-page through four plays, it turns out the close focus on two speeches per play served as a very nice platform for covering a wide range of poetic and dramatic devices. I’m also historically somewhat suspicious of phrases like “find your own meaning” as it typically indicates there’s no content, but there was plenty of content here; yet there was ample room for bringing in personal associations and impressions. I participated more in the forums than I have in any course for quite some time, and found that quite rewarding, as there was both staff and student interaction.

The basic plot of each play was outlined at the beginning of the week; reading or watching each play was not required (or even encouraged beyond the obvious value). Because the focus was on emotion, other faculty was drawn in, including Matt Dry of the Psychology department who explained the physical, cognitive, and behavioral interactions of emotions, and Brid Phillips from the Center of Excellence for the History of Emotions who studies the emotional context in older literature, including Shakepeare. But literary structure was on the menu as well. The course compared various forms of speech in the plays (prose, blank verse, poetry) and how each differed in style as well as detail.

The material included a variety of forms: lectures, interviews, and readings. Graded assignments were equally diverse: brief quizzes, discussion questions for the Forums, and a final self-graded Assignment inviting a personal interpretation of one of the speeches. I generally dislike what I refer to as forced-posting; counting discussion forum posts as graded items on questions with narrow focus. Here, for some reason, it worked very well for me. I think that’s partly because I found I could respond to the questions posed without even trying; they were questions I wanted to answer (in most cases; I did skip a few). It might also be because the response from staff was very prompt and encouraging, and other students also interacted, all of which made me feel like I’d made a contribution. It helped that I’d studied the first few plays in other courses so was more comfortable with the material, but maybe it was just my mood at the time. In any case, I greatly enjoyed that aspect of the course.

My favorite week was The Winter’s Tale, a play I haven’t encountered before; the themes of repentance and forgiveness always work for me. I was also greatly surprised at how much I enjoyed the week devoted to Henry V; I’ve always avoided the history plays, but they managed to find a couple of speeches that might turn out to be ways in for me. And it helps that it’s one of the plays featured in a Star Trek: TNG episode. Throughout the course, I should say, I was the “bearer of low culture”, bringing in television, songs, and movies. It’s a role I greatly enjoyed, and no one seemed to mind – but then, in a course where the lead instructor shows off her Shakespeare Rubber Duckie (to quack, or not to quack) and Lady Hamlet Guest Soap (out, damned spot) how could they mind?.

I highly recommend it for those who haven’t read much Shakespeare or haven’t really found it that enjoyable; the narrow focus on specific scenes and emotions, rather than an onslaught of information about every aspect of the plays, might be the way in for you. And for those who’ve been around the plays a bit more, you might find some interesting tidbits as well; if nothing else, you have a chance to strut your stuff.

Design MOOC


Course: Design Theory
Length: 6 weeks, 3-4 hrs/wk
School/platform: IsraelX/edx
Instructor: Various
Quote:

The first of its kind, this course is a pioneering exploration of theories of design theory. Much of the way we interact as a society springs from design and is influenced by it.
The course offers an in‐depth exposition of prime concepts in contemporary design theory. It looks to ask and answer questions such as: What is design? How is design related to the histories of culture, economics, and the arts? What is the role of design? What is the responsibility of the designer? What is creativity and how its use in design propels the development industry and technology? How is design related to contemporary markets and industries?

I have a notoriously hard time with courses that focus on creating visual presentations, either artistic or informational. So I approached this with some trepidation. But with a couple of exceptions, this isn’t a design course; it’s a philosophy course. In fact, the final wrap-up video used Paola Antonelli’s term “interior philosophers.” That’s fine by me.

The first lecture of each week tended to be very abstract and theoretical. As in:

However, formalism classifies design as primarily an aesthetic phenomenon. It considers design as part of the aesthetics domain of reality, which accordingly should be analyzed as such. The Design Object, according to formalist philosophy of design, is mainly an aesthetic object, whose essence is an aesthetic form. Its essence is its composition and appearance, the rightness of its structure, and the way its elements are combined and related to each other. In that respect, formalism is a materialist classification of design.

~~ Lecture, Week 1

Even though philosophy is, theoretically, my comfort zone, this required some parsing. As the week moved on and more concrete examples came into play, the first lecture of the week would become more relevant. I was often surprised – pleasantly! – at the directions some of the initial lectures took. Though I might not have been sure at a few points along the road, in the end I enjoyed this course. And I think I learned something – even though art, like math, often seems like something I just never quite understand.

Some highlights:

• An interview with Professor Yarom Vardimon on his earliest artistic influences, and his work on such projects as the 50th anniversary of Yad Vashem (how do you design a celebration that the word “anniversary” implies, with the events commemorated?) and a children’s hospital: colorful lights, toy shapes lining the corridors with names of donors, a bright and open entrance. Always present in his approach was his own experience.

 

• Design as a way of reinforcing, or challenging, social norms and expectations. This ranged from toys (which can restrict play to what is expected by the designer, and is reflected in the parent’s choice of the toy, or can allow creativity to use the toy in unexpected ways) to water bottles, which we evaluated on various criteria (turns out, I was on board with masculine and feminine, but I seem to have no idea what erotic, expensive, cheap, or comfortable look like).

 

• Design not only communicates from designer to user, but from user to society. Eyeglasses have become fashionable, conveying less of “something’s wrong with his eyes” to “wow, she must be smart” or “those glasses are awesome”; why not other assistive devices? Why can’t walkers and wheelchairs come in colors, to make them look like fun gizmos instead of something old people use? Prosthetic leg coverings are available in superhero styles; eye patches can be decorated.

 

• Harvard mathematician George David Birkhoff came up with ways to quantify aesthetics, both visual and linguistic. I have a lot of knee-jerk issues with this, but it’s an intriguing idea. For all our protestations that aesthetics is separate from rationality, it might not be quite so cut-and-dried (no, do NOT tell me about the golden mean and the Parthenon, I’ve been successfully inoculated against that by the best mathematicians around).

 

• Philosopher Walter Benjamin. What made this a highlight of the course was the purely coincidental and near-simultaneous appearance of a short story I was reading from the Pushcart Prize volume that rather overtly used Walter Benjamin’s aesthetic theories (and Hegel’s, though he didn’t show up in the course). There’s a reason I keep taking these courses. When I run across simulacra and grey-eyed goddesses in short stories, I have some idea what to make of them.

 
In addition to lecture videos, the course used a variety of participatory materials. Each week, a poll question started things off, a sort of priming mechanism that touched upon some aspect of the concepts to be covered. Short quizzes followed lecture sequences. Activities like the water bottle evaluation, and associated discussion questions, also contributed grades. The final week included a quiz that turned out to be a comprehensive final exam; I was a bit taken by surprise since it was embedded in the week 6 material (it was labeled “Final Exam” so I need to pay better attention). It was somewhat more difficult than the shorter weekly quizzes sometimes requiring making fine distinctions between elements of a theory, but once my pulse rate went down I found it to be an excellent summary of the material.

For me, the course was a great success. I was worried that, because I’m not in the field of design and am hampered by my art-blindness, I wasn’t “getting it”, but the final video, a casual discussion amongst three of the instructors, reassured me:

You know what I would like? That people who were finishing this class, this course, that maybe they go outside now to the world and start looking at those signs, and cars, and buildings, and spaces, and suddenly start thinking about what meaning they have in their lives, and how they are interacting with all these environments in a very interesting way, in a very intense way, something that maybe was a natural thing, transparent almost. It suddenly becomes more visible.
And more reliable. So also understanding that the objects that we use are not separate from us, and the technologies that we use are not separate from the way that we think of ourselves. And they actually in many ways construct our psychology and our self-perception as human beings, as we saw, and as individuals. So it’s extremely important that we understand what actually constructs our identity, if we are to preserve any type of agency, in a world that is technologically enhanced.

Turns out, I got it just fine. In fact, this extends my prior interest in advertising imagery to pretty much everything constructed by people: why was it made the way it was made? What is it trying to tell me? Do I have to listen? Do I want to? I can’t tell if I don’t hear it in the first place, and this course is an excellent way to start hearing what objects are saying.

Global History of Architecture mooc

Course: A Global History of Architecture
Length: 12 weeks, 8 hrs/wk
School/platform: MIT/edX
Instructor: Mark Jarzombek
Quote:

How do we understand architecture? One way of answering this question is by looking through the lens of history, beginning with First Societies and extending to the 16th century. This course in architectural history is not intended as a linear narrative, but rather aims to provide a more global view, by focusing on different architectural “moments”….
…Why study the history of architecture? Architecture stages cultural dramas. Buildings, in that sense, are active, designed to do something. Different buildings activate their surroundings in different ways. We go to history to see how these experiments were done.

To call this course “The History of Architecture” does it a disservice, since it’s a history of so much more – of cultures, religions, trade and commerce, and, as we go from the first indications of human modifications of the environment, from the 70,000-year-old ochre and beads of Blombos Cave in South Africa, to the pre-Holocene peoples of Europe, Asia, and the Pacific Rim, through the Bronze and Iron ages to Classical civilizations, across the innovations of Chinese, Indian, and Middle Eastern peoples reaching the European Gothic and Renaissance periods via trade, to the exploitation of New World peoples by Old World commerce, the history of our brilliance, our goodness, our stupidity and cruelty, our human-ness. It’s really quite amazing, how much is packed into these twelve weeks.

I’ll admit, I was a bit confused at first – I never expected lemurs to lead off an architecture course – and I wondered if it had simply been mistitled, and should be Archeology or Anthropology. But that was ok, too, it was interesting whatever it was, and eventually I caught on to the point: our skyscrapers, our political systems, our religious belief and the way we furnish our houses, all that proceeded from that paleolithic cave. Somewhere in the last four weeks, the quote above about cultural dramas and activating surroundings appeared, and I fully realized the value of this approach. I do think an introductory video would be a big help, however.

I’m beginning to understand that the term “architecture” encompasses more than buildings. The arrangement of places for various activities – sleeping, eating, burials, ceremonies – was prevalent in some of the early discussions of First Societies, the earliest examples of people living in groups, today exemplified by the !Kung (or San: yes, like the guy from The Gods Must Be Crazy). Yet many of their customs are still with us: eating together, forming circles, rituals for coming of age and hunting (or, as we’d put it, going to work). Prof. Jarzombek is a specialist in First Societies, so we spent a fair amount of time with the Gravettians and the Magdalenians, noting the differences between the two.

I’ve taken world history courses that didn’t cover history as well as this course, in terms of the big picture. Where were the most active population centers, and why? What beliefs, available materials, and situational needs motivated the culture and thus the architectures? Climate changes and environmental upheaval such as earthquakes changed trade routes, motivated invasions and migrations, and offered or shut down trade. It was all fascinating, one long story of people moving around, adapting to new conditions. Yet some major world history events were ignored: The Crusades, for example, are not mentioned. Sometimes the timeline got a little blurred, since there was necessarily some back-and-forth as the focus switched geographical areas (and I assume there’s a “Part 2” course that picks up where we left off, but that hasn’t made it to moocland yet). I felt like I understood the general flow of human history much better by the end of this course, and once I got used to the presentation style (it took a couple of weeks), I had a great time.

And then of course there were buildings, plenty of buildings. Stonehenge, pyramids, Angkor Wat, the basilica of St. Peter, the Hagia Sofia and Dome of the Rock were all featured, but there was a great deal besides: the coastal villages of the Haida, the Maasai in Kenya and the Hammer in Ethiopia, Maltese cave temples, the roof-accessible houses of the early city at Çatal Hüyük (now Turkey), the city of Cahokia – the Native American metropolis that was larger than the London of its time, and remained the largest city in what is now the US until Philadelphia of the early 19th century – steppes, caves, shores, mountains, forests… well,I could go on, but you get the idea. From the adjoining square houses of Turkey, accessible only from the roof, to the amazing rock-cut temples in India, the beautiful mosques with fantastic arches and domes to Hindu and Buddhist shrines and Greek temples and Christian basilicas and Gothic cathedrals to Versailles, it was just amazing to see what people come up with no matter what their level of technology.

The final lecture was a fascinating look at buildings over time, a subject mentioned several times during the course but really brought to fruition at the end. Some buildings, like Greek and Roman temples, weren’t meant to be expanded; new buildings were added later on. The Egyptians, on the other hand, were happy to expand the temple at Karnak over the years, and the same happened with Christian churches and Muslim mosques. Buildings that were originally pagan temples became churches, mosques, synagogues as populations changed. Then we looked at issues of restoration and preservation. Interesting questions about authenticity came up. And then there’s the amazing approach of Jorge Otero-Pailos, who, among other things, removes layers of dirt from buildings using a special rubber compound, then displays those layers in sequence, in a kind of archaeology of soot. Without the course preceding this lecture, would it have affected me so deeply? I suspect not.

I’m pretty sure this was a pre-existing OCW recycled as a mooc. Sometimes this repackaging works, sometimes it doesn’t; here, I think it did, although I have to admit the content had far more to do with my enthusiasm than the presentation. The ‘live” in-class lecture approach is a bit less polished than a multiple-take video, but I still prefer it, as read-to-camera so often comes off as stilted and nervous. The professor’s enthusiasm and off-the-cuff commentary more than made up for image quality and occasionally confusing syntax.

I did have a hard time finding a good image of the professor for this post. I always try to find a snip that is representative of the course, visually interesting on its own, and reasonably flattering. In this case, where most of the videos were shot in the dark with the prof wandering in and out of projector light, I had to make some compromises, but I don’t think that sort of thing weighs heavily on anyone’s decision to take the course or not.

The lectures were basically slide shows accompanied by narratives about a period, or descriptions of the architecture under consideration.The visuals were sometimes hard to see, but most of them are available online elsewhere, with the exception of maps drawn on Google Earth scenes, which were… pretty messy, to be honest, and not intuitive. But I understand his point about maps showing current nation boundaries being useless in this context; his maps did contain useful information about migration patterns and available resources. They’re worth getting used to.

Each week includes two lectures, both about 90 minutes. They estimate 8 hours a week is required for the course; that sounds reasonable to me, though it took me longer because of the way I do things (and I’m slow). A free online textbook was provided; it’s huge, and I found it difficult to use, but I’m not that comfy with online books; someone more used to Kindles and such might find it much easier. A print version is available; it’s pricey, but if I were a freshman humanities student, I’d invest in it. For that matter, if I could find a used copy for $15, I’d buy it.

Grading was based on “homework” – a few multiple-choice questions following most of the lectures – and on four exams given at regular intervals. The homework doesn’t count for much; the exams are weighted far more heavily; view the homework as practice for the exams, and as extra credit. The exam questions are half multiple choice, half labeling or identifying; no surprises, all information retrieval, though once in a while a topic not explicitly covered in the lectures (but presumably in the text) will show up.

I found Cerego invaluable here; there was just too much stuff to remember it all without constant reinforcement. While it’s time-consuming to enter important points from each lecture into a quiz set, it serves as studying, and it was very much worth it when the exams rolled around. And it’s still nice to see the early material cropping up, reminding me of the rest of the lecture around key points. Makes me smile.

The discussion boards were very active with “official” threads for topics Staff set up; I didn’t participate so I can’t speak to the quality of discussions or staff presence. I personally dislike overdirected commentary, but it does provide structure, so it’s really a matter of preference.

I’d highly recommend the course for its broad approach and fascinating content, with the caveat that the presentation isn’t as “slick” as some courses made for moocs. I’m more than willing to make that tradeoff. I feel like I know the world better as a result of this course, and that’s as good as education gets.

The Greek Hero in 24 Hours mooc

Course: The Ancient Greek Hero

Length: 15 weeks, 5-8 hrs/wk
School/platform: Harvard/edX
Instructor: Gregory Nagy & his Board of Readers
Quote:

Explore what it means to be human today by studying what it meant to be a hero in ancient Greek times.
In this introduction to ancient Greek culture and literature, learners will experience, in English translation, some of the most beautiful works of ancient Greek literature and song-making spanning over a thousand years from the 8th century BCE through the 3rd century CE: the Homeric Iliad and Odyssey; tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides; songs of Sappho and Pindar; dialogues of Plato, and On Heroes by Philostratus….
No previous knowledge of Greek history, literature, or language is required. This is a project for students of any age, culture, and geographic location, and its profoundly humanistic message can be easily received without previous acquaintance with Western Classical literature.

Short version: An outstanding class, focusing on thematic elements of Greek literature, particularly by use of detailed examination of language. It’s a massive class in length, depth, and complexity, but it’s one of those “if you get half of it, you’ve accomplished a lot” things.

The course was set up as a series of “hours”; in most weeks, two of these hours were covered. The presentations varied: often, Prof. Nagy would discuss some element with a student, postdoc, or fellow professor, each of whom might have different specialities. In the early weeks, outside materials were covered frequently: films (several Blade Runner clips in particular– “Like tears in rain. Time to die” – were discussed in detail), ballet, songs and rituals from a variety of cultures – Maori, Slavic, Korean, Ethiopian – and more contemporary literature, showing how elements of Greek song culture persists today.

Each hour focused on eight to fifteen core passages, often from several works, using one or two Greek words as a basis for the thematic topic: kleos, akhos/penthos, therapon, sema, psūkhē, dikē, and so on. These words and the intricacies of their meanings in different contexts and eras formed a backbone around which the discussion grew. From there things mushroomed into a huge treasure chest of philosophy, history, artistic interpretation, linguistics, and literary theory. It’s quite an experience, but one I find hard to describe from outside the course.

For example, in the early weeks we covered Achilles’ decision-making process on whether to return to Greece or continue fighting. His mother told him if he left, he would live a long, safe, unheralded life, but if he stayed, he would die but would receive glory (kleos) forever – which has special resonance since we’re reading these words written a few thousand years ago, recited hundreds of years before that. Then, in one of the last hours, we see Plato rewrite Achilles so his decision is not based on a desire for fame but on justice. Is this legal? What does it mean, to edit the story this way?

The materials insist the class is suitable, even intended, for those without any prior exposure to ancient Greek literature. It’s absurd for me to second-guess these guys – the course has been part of the Harvard curriculum for decades (one of my mooc buddies took it when she was an undergrad there), it was one of the earliest moocs on edX, and hell, even Oprah took it, or at least took parts of it, since she mentioned it in the 2013 commencement speech she delivered at Harvard – but I wouldn’t have wanted it to have been my first classics course. The focus is not on plot or traditional interpretation – you’re expected to read the works and get that on your own – but on how heroic elements are conveyed and how these run through different genres and ages of literature.

While there’s a wealth of material on all of the covered works (I found The Rugged Pyrrhus to be useful for brief traditional summaries, while Overly Sarcastic Productions is the Mad Magazine of hilarious classics/history interpretation) I’m not sure I could’ve done all the work required if I hadn’t already taken coursework on these plays and poems. Actually, I am sure: I’d never read the entire Iliad as a single work before (and still haven’t read the Catalog of Ships or the details of most of the battles, though a lot of that was covered in the class) and it was an intense four weeks; sustaining that for 14 weeks would’ve been absurd. But, everyone’s different.

Graded material was minimal: a few multiple choice questions and a set of text-interpretation questions at the end of each hour. The questions were surprisingly difficult, with subtle shades of meaning or levels of detail frequently distinguishing one answer from another. Or maybe I’m just stupid; although I “passed”, I did fairly poorly on the graded material, and often felt perplexed as to why. But since my purpose has nothing to do with grades, I did the best I could to understand what was being asked, versus what I thought was required.

Also part of the grading was the discussion forum. I really hate forced discussions, so I skipped this entirely. For this class, discussion was held on an outside site which required separate login permission. At the time I started, I was kind of annoyed by this, as well as by the requirement to post; I’ve signed up for these in other courses, and it annoys me to have so many logins and hand out my email to so many systems I’m only going to use once (and makes me a little nervous in this time of electronic insecurity). So I didn’t request a login/password. I came to regret that about halfway through since I found I had questions and observations I would have liked to have shared. Every week a status email would introduce the new material and give a link for obtaining the necessary permissions, so I could have changed my mind at any point, but I didn’t.

I used Cerego as a study aid, creating a “memory set” for the course, and I’m quite glad I did. It was useful during the course itself, to keep track of words and concepts and characters (who was Eëtion again, what does lugros mean?) since there was so much to remember, but it’s also nice to have it as a reminder afterwards, to retain more than I otherwise would have. And it’s fun to be reminded of things down the road, when the timed recall goes to weeks and then months.

A free textbook is part of the course; this can be downloaded as a PDF or purchased as an e-book, or just read online. It includes significant introductory details on the video material; I found that I had a much better grasp of things when I spent the time to go through the text before the videos, than when I skipped it for lack of time. Many of the quiz questions I found puzzling were, in fact, in this introductory material, though it took an embarrassingly long time to realize that: details of motivations and deeper levels of interpretation. It’s fascinating reading.

Our project is about heroes— not the way we may understand them when we first hear the word, but the way the ancient Greeks understood them in the context of ancient Greek civilization. I’m arguing that if you understand what the ancient Greek hero is, you simultaneously will understand far better what ancient Greek civilization is….
And I guarantee you, if you get through especially the Iliad and the Odyssey and the seven tragedies and the two dialogues of Plato, you will really feel the way Herodotus says you should feel: that you’ve had a civilizing experience.
…we’re trying to do it all at once in translation, with key words embedded in the translation so that you don’t get tempted to read into the text. You keep reading out of the text, because these key words are some of the basic words of Greek civilization. I can go away saying that you, if you participated in this, you are civilized by the standards of ancient Greek civilization. We are essentially making an attempt to engage with all of Greek civilization, even if we start with specific things that we hope will inspire people to go even further.

~ Prof. Gregory Nagy

I think of this course as “Modpo for classics” – a kind of “spend as much time as you have” thing, where you can probably zip through it and get the basics (the key points are repeated many times), or you can spend all your free time exploring depths and asides. And, it’s apparently a course a lot of people take more than once, just to get more out of it.

I knew about this a couple of years ago, but I didn’t want to bother with the Iliad; to me, it was all about battles and war. I’m very glad that I now understand it’s about far more than that.